El discurso del rey para. Una buena película para aprender inglés

películas para mejorar el inglésSeguramente muchos de vosotros habéis visto la película El discurso del rey. Como es normal en España, la película está doblada por lo que la escuchamos  en español perdiendo gran parte del significado de la película pues, “la gracia” está en los problemas del rey del Reino Unido en pronunciar las palabras en inglés y, por supuesto, hablar de forma fluida.

Como hacemos siempre, os recomendamos ver la película en versión original con subtítulos si los necesitáis para poder disfrutar de la película tal cual es. Sin embargo, en este caso lo recomendamos doblemente, pues puede ayudarnos un poquito en la mejor del inglés. En muchas escenas de El discurso del rey, Lionel Logue, el logopeda del rey Jorge VI se esfuerza en hacer pronunciar correctamente a éste diferentes palabras inglesas. Por ejemplo, en una de las escenas, Lionel Logue enseña al rey como pronunciar algo tan sencillo como “father”.  Todos nos creemos capaces de pronunciar palabras fáciles como esta, pero poniendo atención a la película seguramente seamos capaces de encontrar los matices correctos para decir realmente “father” y no “fader”.

No podemos poneros por aquí el link de la película como os podéis imaginar, pero sí podemos poneros el discurso real pronunciado por el propio Jorge VI que aparece en la película. A continuación tenéis el enlace.

http://www.youtube.com/watch?v=opkMyKGx7TQ

El lado contrario: Un inglés en España

españa y reino unido banderasEn el blog de Trabajar en Inglaterra hablamos mucho de españoles que van a Inglaterra, las cosas que les sorprenden y que les gustan, pero también de las cosas menos buenas. Sin embargo, una muy buena forma de saber que esperarnos o de como nos vamos a sentir, además de ver a los españoles en Inglaterra, es ver a los ingleses en España. En el blog, Spain for pleasure, su autor, Josh, nos cuenta aquello que le sorprende de su vida en España, así como trucos o sitios que visitar.

Seguro que muchos españoles han pensado al llegar a Inglaterra que raros son los ingleses, pero ¿y al revés? ¿pensarán ellos que somos raros?

Cosas tan sencillas como cortarse el pelo, pueden ser un suplicio si no sabemos explicar al peluquero como queremos que nos deje el pelo. Josh explica a sus lectores angloparlantes los pasos a seguir para cortarse el pelo en España. Además de ser curioso de leer, al estar las frases en español y en inglés puede servir a cualquier español que quiera ir al peluquero en Inglaterra.

Esto es sólo un ejemplo de lo que nos aporta este blog, escrito principalmente en inglés que puede ayudar a muchos españoles que piensan los ingleses sobre nosotros y, además nos permite practicar un poco de inglés leyendo algo ameno e interesante.

Errores divertidos en inglés

La mejor forma de aprender inglés es practicándolo. Es importante perder el miedo a hablar inglés y soltarse a conversar con los demás aunque se digan cosas sin sentido o tonterías. Al comenzar a practicar un idioma todos hablamos despacio, nos trabamos y decimos cosas que, aunque a nosotros nos parezcan que están bien dichas, la persona que nos escucha es posible que no esté entendiendo.

Los españoles cometemos errores  más o menos similares. Más allá de la pronunciación y errores gramaticales, en ocasiones usamos frases que ninguna persona nativa puede entender, aunque entre los españoles si lo entendamos. Un frase que se escucha de vez en cuando a los españoles en Inglaterra es: “I hope a friend” para decir que espero a un amigo.

Estos errores son comunes y sanos, pues alguien nos corregirá y aprenderemos a decir la frase correctamente. Sin embargo, hay errores más fuertes pues no provienen de alguien que se esfuerza en hablar inglés si no de empresas que, en vez de hacer traducciones correctamente, tan sólo usan el traductor y traducen literalmente o escriben las frases tal como suenan. A continuación podéis ver varios ejemplos.

Bienvenido turista. Hablamos inglés / Welcome turist. We spik inglish:

spik inglis

 

Vino en botella / He she came in bottle:

vino en inglés

 

Coca Cola / Coca tail:

coca cola inglés

 

No pasar / Not happen:

no pasar en inglés

Empleo con alojamiento incluido en Inglaterra

casa en InglaterraLos dos principales asuntos a resolver antes de dar el paso de ir a Inglaterra son conseguir un alojamiento y un trabajo. Sin embargo, hay casos en los que podemos viajar con estas dos cosas resueltas desde España, y lo vamos a ver a continuación:

Trabajar y alojarse en un hotel:

Existen programas de trabajo en los que se vive en el mismo hotel en el que se trabaja. De esta forma, nos podemos despreocupar de buscar un alojamiento por nuestra cuenta, y de pagarlo. Al vivir en el hotel, éste hace un pequeño descuento en la nómina por los gastos del alojamiento, pero en todo caso, el coste es mucho menor que el de pagar un piso o una residencia. Otra de las ventajas de vivir en el hotel es la posibilidad de hablar inglés continuamente, aunque también tiene sus inconvenientes. Por ejemplo, convivir con los compañeros puede ser estupendo si la relación es buena, pero si no lo es, o si algún día os enfadáis, es dificil no verse.

Au Pair con una familia:

Esta fórmula está más centrada en las mujeres, aunque también pueden participar los hombres. Consiste en vivir con una familia y asistir en el cuidado de sus hijos y tareas del hogar. Au Pair no es un trabajo, pero al tener una pequeña remuneración (dinero de bolsillo) es una buena opción para quienes quieren aprender inglés sin tener gastos. La opción de Au Pair es una de las más demandas pues se aprende inglés fácilmente y lo que se pide de un Au Pair no suele ser demasiado duro. Como todo, tiene su parte menos buena, y esta puede ser la falta de libertad al vivir en la casa de una familia, teniendo que cumplir horarios y aceptar sus costumbres.

Además del ahorro económico que supone tener trabajo con alojamiento en Inglaterra es una de las formas más eficaces de aprender inglés, pues la inmersión en el idioma es total.

Trabajo en un hotel de Inglaterra

Trabajo en un hotel inglésUna de las primeras opciones que le viene  un español cuando piensa en trabajar en Inglaterra es la de ir a un hotel.

Trabajar en un hotel en Inglaterra tiene muchas ventajas, como es la de vivir en el propio hotel y no tener gastos de alojamiento, o la de trabajar junto con compañeros ingleses y de todo el mundo, por lo que es más fácil mejorar el inglés rápidamente. Pero, como todas las cosas buenas, también existen cosas no tan buenas. Por ejemplo, el trabajo en un hotel es exigente, y hay que estar dispuesto a trabajar duro. Además, aunque pueda parecer que para limpiar habitaciones o hacer camas no es necesario tener buen nivel de inglés o experiencia, los hoteles exigen en estos momentos ambas cosas. Por ello, para tener la seguridad de conseguir un empleo en un hotel de Inglaterra, es importante tener un nivel de inglés medio-alto y experiencia en hostelería, y, si no se tiene, estar dispuesto a trabajar en este sector en el futuro.

Para los candidatos sin titulación específica en el mundo del turismo, los mejores meses para encontrar trabajo en un hotel inglés son febrero, marzo, abril y mayo, aunque también es posible encontrar trabajo en junio.

Para tener más posibilidades de conseguir un empleo, es posible realizar un curso previo de hostelería. La opción de curso más trabajo en un hotel permite, además, tener la posibilidad de conseguir trabajo en cualquier momento del año. Estos cursos, que se imparten en Alemania, enseñan el trabajo en las diferentes áreas de un hotel, tanto en el restaurante o bar, como en la recepción, con la enseñanza de programa como Fidelio. Tras finalizar el curso, se empieza a trabajar en un hotel de Inglaterra o de cualquiera de los países que hay disponibles.

Prácticas de trabajo en Londres e Inglaterra

Prácticas Laborales en InglaterraTrabajar en Inglaterra “de lo suyo” es el sueño de muchas personas. Conseguir el sueño es complicado, pero no imposible. Sin embargo, sí debemos tener en cuenta que para conseguir un trabajo cualificado en Inglaterra, debemos ofrecer algo a la empresa para que nos contrate, y por lo general, esto es buen nivel de inglés y experiencia. Como tras acabar los estudios nadie cuenta con experiencia, la mejor forma de adquirirla es con unas prácticas en Londres.

Para quienes quieren empezar a adquirir experiencia y aprender inglés, y todavía no han acabado la carrera, existen programas de prácticas no remuneradas en Londres. En estas prácticas se aceptan candidatos con nivel de inglés medio y a aquellos que están estudiando una carrera o han optado por otro tipo de titulación. La estancia mínima es de 3 semanas, y existen multitud de sectores en los que realizar las prácticas. Aunque estas prácticas no tienen remuneración, pueden compaginarse con diferentes tipos de becas.

Para los que ya han terminado la carrera, y además tienen un nivel de inglés medio-alto, existe un programa de prácticas remuneras en Londres. En todo caso, la remuneración no es una parte importante de este programa, ya que es de sólo 250 libras al mes, aunque también puede compaginarse con becas. En este caso, la estancia mínima es de 16 semanas. Es importante tener en cuenta además, no sólo la experiencia adquirida con estas prácticas laborales, sino la posibilidad de permanecer en la empresa tras su finalización.

Por último, también los menores de edad tieneb la posibilidad de ir a Inglaterra a tener un primer contacto con el mundo laboral. Existe un programa de prácticas en Londres y Eastbourne para jóvenes de entre 16 y 18 años. Los trabajos realizados en este tipo de prácticas suelen ser sencillos y de poca cualificación, perfectos para alguien que no tiene ninguna experiencia y quiere empezar a trabajar y aprender inglés.

Trabajar de Au Pair en Inglaterra

Aupair cuidando de niños en Reino Unido¿Qué es Au Pair? En el título utilizamos la palabra trabajar para llamar vuestra atención, ya que existe la idea que Au Pair es un trabajo, pero no es así. Au Pair es realmente un intercambio cultural en el que una persona joven vive con una familia de otro país para aprender el idioma, a cambio de cuidar de los niños de esta familia y ayudar en tareas del hogar.

Ir de Au Pair a Inglaterra es una gran experiencia, pero para poder disfrutarla, es necesario saber lo que se va a encontrar uno en realidad al llegar al país.

Una Au Pair es una persona de entre 17 y 27 años que va a otro país para vivir con una familia ayudando en el cuidado de los hijos y realizando tareas del hogar. Aunque últimamente también hay chicos Au Pair, la mayoría son chicas, por lo que utilizamos el femenino como genérico.

La Au Pair suele encargarse del cuidado de los niños con tareas como llevarlos al colegio, darles desayuno, comida y cena. Recogerlos del colegio, jugar con ellos y ayudar en los deberes, ayudar en la hora del baño, acostarlos y en ocasiones quedarse a solas con ellos por las noches (babysitting).

Además de cuidar de los niños, una Au Pair también realiza tareas del hogar, y es importante tener esto claro antes de apuntarnos en un programa como éste. Las tareas más habituales son poner la lavadora, planchar, cocinar o pasar el aspirador.

Aunque pueden parecer muchas cosas, la Au Pair también tiene tiempo libre, ya que en la mayoría de los casos el número de horas que se la necesita es de 35, por lo que muchas Au Pairs tienen varias horas libres por la mañana o por la tarde para ir a la academia, así que como días libres a la semana según las necesidades de la familia.

Por último, seguro que quieres saber con cuanto dinero puedes contar. El dinero de bolsillo que dan las familias depende del número de horas que hagas. El mínimo que pagan por 25 horas semanales es de 60 libras y por 35 horas, 75 libras a la semana.

Vivir con una familia inglesa. Cómo adaptarse

Viivir y trabajar como niñera con una familia en InglaterrraAl viajar a Inglaterra, una de las opciones más elegidas es vivir con una familia, ya sea por un corto periodo de tiempo, para hacer un curso de inglés, o en una estancia larga como Au Pair en Inglaterra o moter´s help.

Si vamos a vivir con una familia inglesa, es importante tener claro que aunque sean europeos, tienen unas costumbres y forma de vida distintas a las nuestras, por lo que tenemos que ir con mentalidad y ánimo de integrarnos en su casa y su cultura. Su carácter y forma de ser puede resultarnos chocante, pero somos nosotros en este caso los que tenemos que adaptarnos a ellos. Además, tenemos que comunicarnos continuamente con la familia por dos motivos. Uno y más básico, para mejorar el idioma. Y dos, para poder integrarnos, ya que, aunque somos nosotros los que nos adaptamos a ellos, también debemos comunicar nuestra opinión y lo que pensamos de las cosas.

Con nuestra experiencia, tanto personal en Inglaterra como profesional  como agencia, sabemos que una de las cosas que más sorprende a los españoles que viven con una familia en Inglaterra es el desorden en la casa y dejadez. Quizá, desde España pensemos que son personas muy ordenadas y metódicas, pero si se nos permite generalizar, las casas inglesas están menos ordenadas y limpias que las españolas.

Hay algo que no sólo sucede en Inglaterra sino en la mayoría de los países del mundo que sorprende a los españoles al llegar a una casa inglesa, y es la falta de persianas. Seguramente, debido a que en Inglaterra hay menos luz que en España, ninguna casa cuenta con persianas, por lo que la luz del Sol entra en la habitación desde primera hora de la mañana. Evidentemente, sobre esto hay poco que hablar con la familia, pues ninguna tiene ni tendrá persianas.

Como es lógico, son muchísimos los aspectos en los que hay diferencias, (comidas, horarios…) pero debemos encararlos con positivismo y alegría, pues una experiencia en el extranjero exige que seamos nosotros los que nos adaptemos. Si somos capaces de sobrellevar y adaptarnos a estas diferencias, nos será mucho más fácil disfrutar de lo bueno que nos ofrece vivir con una familia en Inglaterra

Libros bilingües Dualbooks

Hoy os presentamos una forma más de aprender inglés.

Aunque anteriormente os hemos presentado formas de leer en inglés desde España, es posible que si vuestro nivel no es muy alto, estéis interesados en algo más fácil y básico para ir dando vuestros primeros pasos, hasta acostumbraros a leer en inglés. Para solucionar esto, existe Dualbooks, una empresa que vende libros bilingües en español y en inglés. ¿Quieres saber como funciona esto?

Dualbooks ofrece una colección de libros clásicos como La isla del tesoro, La vuelta al mundo en 80 días, o El extraño caso del doctor Jekylll y Mister Hyde. Estos libros se presentan en inglés y en español de la siguiente forma. En las páginas impares tenemos el texto en español y en las pares en inglés, pero están escritos de forma que en el mismo renglón y en la misma parte de este está la palabra en español a la izquierda y la palabra en inglés a la derecha. De esta forma, si estamos leyendo en inglés y no conocemos alguna palabra, tan sólo tenemos que mirar a la izquierda para ver que significa.

Si te interesa, puedes visitar la página de Dualbooks, y en el caso de que quieras comprar un libro, tienes descuento por leer el blog “Trabajar en Inglaterra Trabajo en Inglaterra” de Present Perfect.  Si introduces el código “Present” (sin comillas), tendrás un 5% de descuento en tus compras y te enviarán los libros sin gastos de envío a tu casa o lugar donde los pidas.

Aprender inglés gratis en España

Aprender inglés por televisión y radioComo hemos comentado en diferentes ocasiones antes, la mejor forma de aprender inglés es sin duda quitarse los miedos e ir a Inglaterra a trabajar. Sin embargo, antes de viajar, podemos hacer una serie de cosas que nos preparen el odio para el momento que por fin lleguemos a Inglaterra.

Hoy nos vamos a centrar en métodos gratuitos para practicar el inglés británico sin salir de casa. Muchas veces pensamos como hacer para practicar el inglés sin gastarnos dinero, y aunque estamos seguros de que hay muchas formas, nunca se nos ocurren, para eso, vamos a hacer una pequeña recopilación de los medios para escuchar y leer el inglés real de Gran Bretaña.

Aunque en España tenemos un canal de televisión “Aprende inglés TV” radios y publicaciones en inglés, es evidente que mejor que un inglés, nadie habla inglés, y para eso, hay que buscar los medios británicos a los que tenemos acceso desde España.

Si lo que queremos es leer y  aprender vocabulario podemos hacer algo tan sencillo como leer un periódico británico. Antiguamente esto podría resultar difícil, pero hoy en día lo tenemos a sólo un click. Por ejemplo, podemos leer los artículos del The Guardian donde se escribe un exquisito inglés, aunque podemos decantarnos por The Sun si tenemos ganas de ver noticias más informales y con un vocabulario más complicado y propio de la calle.

Por supuesto, podemos escuchar radio y música en inglés todo el día. La radio de la BBC o Capital FM alternan programas musicales con noticias y comentarios a lo largo del día. En estas radios también podemos escuchar el inglés real que hablan los británicos, ya que en muchas de ellos participan los oyentes.

Y por supuesto, no podemos olvidarnos de la televisión y de la BBC que se puede ver online. El inglés que se habla en la BBC es famoso por su corrección, aunque haya bajado algo de nivel en los últimos años. A pesar de ello, es posible que no encontremos un inglés mejor que el de la BBC y para los oídos menos acostumbrados al inglés británico, es la mejor forma de empezar a practicar. Eso sí, a menos que viváis en zonas de mucho nivel, no esperéis que los ingleses usen un inglés tan claro como el de esta televisión.